Skip to main content

Text 68

ТЕКСТ 68

Texto

Текст

tabu ei vipra more kahe bāra bāra
tore kanyā diluṅ, tumi karaha svīkāra
табу эи випра море кахе ба̄ра ба̄ра
торе канйа̄ дилун̇, туми караха свӣка̄ра

Palabra por palabra

Пословный перевод

tabu — aun así; ei — este; viprabrāhmaṇa; more — a mí; kahe — dice; bāra bāra — una y otra vez; tore — a ti; kanyā — mi hija; diluṅ — he dado en caridad; tumi — tú; karaha — haz; svīkāra — aceptación.

табу — но; эи — этот; випрабрахман; море — мне; кахе — говорит; ба̄ра ба̄ра — снова и снова; торе — тебе; канйа̄ — дочь; дилун̇ — отдаю; туми — ты; караха свӣка̄ра — прими.

Traducción

Перевод

«Pero él insistió. Una y otra vez me pidió que aceptase su propuesta, diciendo: “Te he dado la mano de mi hija. Por favor, acéptala.”»

«Однако этот брахман стоял на своем. Снова и снова он просил меня принять его предложение, говоря: „Я отдаю тебе свою дочь. Пожалуйста, возьми ее в жены“».