Skip to main content

Text 63

ТЕКСТ 63

Texto

Текст

eta śuni’ lokera mane ha-ila saṁśaya
‘sambhave, — dhana-lobhe loka chāḍe dharma-bhaya’
эта ш́уни’ локера мане ха-ила сам̇ш́айа
‘самбхаве, — дхана-лобхе лока чха̄д̣е дхарма-бхайа’

Palabra por palabra

Пословный перевод

eta śuni’ — al escuchar todo esto; lokera — de toda la gente; mane — en la mente; ha-ila — había; saṁśaya — duda; sambhave — posible; dhana-lobhe — por codiciar dinero; loka — algún hombre; chāḍe — abandona; dharma-bhaya — principios religiosos.

эта ш́уни’ — услышав это; локера — людей; мане — в умах; ха-ила — <&> было; сам̇ш́айа — сомнение; самбхаве — возможно; дхана-лобхе — из-за жадности; лока — человек; чха̄д̣е — преступает; дхарма-бхайа — законы религии.

Traducción

Перевод

Al escuchar esas palabras, todos los allí reunidos empezaron a dudar. Ciertamente consideraban posible que alguien abandonase los principios religiosos ante el atractivo de las riquezas.

Услышав эти слова, все собравшиеся засомневались. Они подумали, что жадность вполне может заставить человека нарушить законы религии.