Skip to main content

Text 62

ТЕКСТ 62

Texto

Текст

tomarā sakala loka karaha vicāre
‘mora pitāra kanyā dite yogya ki ihāre’
томар сакала лока караха вичре
‘мора питра канй дите йогйа ки ихре’

Palabra por palabra

Пословный перевод

tomarā — vosotros; sakala — todos; loka — personas; karaha — simplemente; vicāre — juicio; mora — mío; pitāra — del padre; kanyā — la hija; dite — dar en caridad; yogya — apropiado; ki — es; ihāre — a él.

томар — вы; сакала — все; лока — люди; караха — вынесите; вичре — <&> суждение; мора — моего; питра — отца; канй — дочь; дите — отдать в виде вознаграждения; йогйа — подобающее; ки — ли; ихре — ему.

Traducción

Перевод

«Todos los aquí reunidos sois hombres de bien. Por favor, juzgad si es adecuado que la hija de mi padre le sea ofrecida a ese brāhmaṇa pobre.»

«Я обращаюсь ко всем почтенным людям, присутствующим здесь. Пожалуйста, рассудите, достоин ли этот нищий брахман стать мужем моей сестры».