Skip to main content

Text 60

ТЕКСТ 60

Texto

Текст

āra keha saṅge nāhi, ei saṅge ekala
dhuturā khāoyāñā bāpe karila pāgala
а̄ра кеха сан̇ге на̄хи, эи сан̇ге экала
дхутура̄ кха̄ойа̄н̃а̄ ва̄пе карила па̄гала

Palabra por palabra

Пословный перевод

āra — alguien; keha — otro; saṅge — en compañía; nāhi — no había; ei — ese brāhmaṇa; saṅge — en compañía; ekala — solo; dhuturā — una droga; khāoyāñā — haciéndole comer; bāpe — a mi padre; karila — hizo; pāgala — loco.

а̄ра — другого; кеха — кого-либо; сан̇ге — вместе; на̄хи — нет; эи — этот (брахман); сан̇ге — вместе; экала — один; дхутура̄ — опьяняющее средство дхутура; кха̄ойа̄н̃а̄ — заставив съесть; ва̄пе — отца; карила — сделал; па̄гала — сумасшедшим.

Traducción

Перевод

«Mi padre y ese hombre iban solos. Ese bandido puso en la comida de mi padre una droga llamada dhuturā, y así le hizo enloquecer.»

«Кроме него, с отцом никого не было. Этот нечестивец подмешал отцу в пищу дурман дхутуру, и у отца помутился рассудок».