Skip to main content

Text 54

ТЕКСТ 54

Texto

Текст

saba loka baḍa-vipre ḍākiyā ānila
tabe sei laghu-vipra kahite lāgila
саба лока бад̣а-випре д̣а̄кийа̄ а̄нила
табе сеи лагху-випра кахите ла̄гила

Palabra por palabra

Пословный перевод

saba loka — todos los habitantes de la aldea; baḍa-vipre — al brāhmaṇa mayor; ḍākiyā — llamando; ānila — trajeron; tabe — entonces; sei laghu-vipra — el brāhmaṇa más joven; kahite lāgila — comenzó a hablar.

саба лока — все жители деревни; бад̣а-випре — старшего брахмана; д̣а̄кийа̄ — позвав; а̄нила — привели; табе — затем; сеи лагху-випра — тот юный брахман; кахите ла̄гила — начал говорить.

Traducción

Перевод

La gente de la aldea llamó entonces al brāhmaṇa mayor y le llevó al lugar donde estaban reunidos. El brāhmaṇa joven dijo entonces lo siguiente ante todos ellos.

Жители деревни послали за старым брахманом. Когда он пришел, юноша обратился к собравшимся со следующими словами.