Skip to main content

Text 52

ТЕКСТ 52

Texto

Текст

‘āre adhama! mora bhagnī cāha vivāhite
vāmana hañā cāṅda yena cāha ta’ dharite’
‘а̄ре адхама! мора бхагнӣ ча̄ха вива̄хите
ва̄мана хан̃а̄ ча̄н̇да йена ча̄ха та’ дхарите’

Palabra por palabra

Пословный перевод

āre adhama — ¡oh, más que degenerado!; mora — mía; bhagnī — con la hermana; cāha — tú quieres; vivāhite — casarte; vāmana — un enano; hañā — siendo; cāṅda — la Luna; yena — como si; cāha — tú quieres; ta’ — ciertamente; dharite — atrapar.

а̄ре адхама — эй, нечестивец; мора — на моей; бхагнӣ — сестре; ча̄ха — <&> хочешь; вива̄хите — жениться; ва̄мана — карликом; хан̃а̄ — будучи; ча̄н̇да — луну; йена — как; ча̄ха — хочешь; та’ — несомненно; дхарите — <&> достать.

Traducción

Перевод

El hijo dijo: «¡Habráse visto, el degenerado! ¡Quiere casarse con mi hermana, como el enano que aspira a tocar la Luna!»

Сын сказал: «Эй, падший нечестивец! Ты хочешь жениться на моей сестре, но это все равно что карлику пытаться достать с неба луну!»