Skip to main content

Text 40

ТЕКСТ 40

Texto

Текст

vipra bale, — “tīrtha-vākya kemane kari āna
ye ha-uk, se ha-uka, āmi diba kanyā-dāna”
випра бале, — ”тӣртха-ва̄кйа кемане кари а̄на
йе хаук, се хаука, а̄ми диба канйа̄-да̄на”

Palabra por palabra

Пословный перевод

vipra bale — el brāhmaṇa dice; tīrtha-vākya — la promesa hecha en la peregrinación; kemane — cómo; kari — voy a hacer; āna — de otra manera; ye ha-uk — todo lo que pueda ser; se ha-uka — que sea; āmi — yo; diba — daré; kanyā-dāna — la mano de mi hija en caridad.

випра балебрахман говорит; тӣртха-ва̄кйа — слову, данному в святом месте; кемане — как; кари — поступаю; а̄на — по-другому; йе хаук — которое будет; се хаука — то будет; а̄ми — я; диба — отдам; канйа̄-да̄на — <&> дочь как вознаграждение.

Traducción

Перевод

El brāhmaṇa mayor dijo: «¿Cómo puedo romper la promesa hecha como peregrino en un lugar sagrado? Pase lo que pase, debo darle la mano de mi hija en caridad.»

Старик сказал: «Но как я могу взять обратно слово, данное в святом месте? Что бы ни случилось, я должен выдать свою дочь замуж за этого брахмана».