Text 29
ТЕКСТ 29
Texto
Текст
baḍa-vipra kahe, — “kanyā mora nija-dhana
nija-dhana dite niṣedhibe kon jana
nija-dhana dite niṣedhibe kon jana
бад̣а-випра кахе, — ”канйа̄ мора ниджа-дхана
ниджа-дхана дите нишедхибе кон джана
ниджа-дхана дите нишедхибе кон джана
Palabra por palabra
Пословный перевод
бад̣а-випра кахе — старший брахман говорит; канйа̄ — дочь; мора — моя; ниджа-дхана — собственность; ниджа-дхана — свое имущество; дите — <&> отдать; нишедхибе — станет возражать; кон — какой; джана — человек.
Traducción
Перевод
El brāhmaṇa mayor dijo: «Mi hija es propiedad mía. Si yo decido dar a alguien lo que me pertenece, ¿quién puede impedírmelo?»
Старый брахман ответил: «Моя дочь принадлежит мне. Если я решил ее кому-либо отдать, то кто мне может воспрепятствовать?»