Skip to main content

Text 160

ТЕКСТ 160

Texto

Текст

śraddhā-yukta hañā ihā śune yei jana
acire milaye tāre gopāla-caraṇa
раддх-йукта ха их уне йеи джана
ачире милайе тре гопла-чараа

Palabra por palabra

Пословный перевод

śraddhā-yukta — con fe y amor; hañā — ser; ihā — esta narración; śune — escucha; yei — la cual; jana — persona; acire — muy pronto; milaye — obtiene; tāre — él; gopāla-caraṇa — los pies de loto del Señor Gopāla.

раддх-йукта — наделенным верой и любовью; ха — будучи; их — <&> эту историю; уне — слушает; йеи — который; джана — человек; ачире — очень скоро; милайе — достигнет; тре — тот; гопла-чараа — лотосных стоп Гопалы.

Traducción

Перевод

Quien escuche con fe y amor esta narración del Señor Gopāla, alcanzará muy pronto los pies de loto del Señor Gopāla.

Любой, кто выслушает эту историю с любовью и верой, очень скоро достигнет лотосных стоп Господа Гопалы.