Skip to main content

Text 160

ТЕКСТ 160

Texto

Текст

śraddhā-yukta hañā ihā śune yei jana
acire milaye tāre gopāla-caraṇa
ш́раддха̄-йукта хан̃а̄ иха̄ ш́уне йеи джана
ачире милайе та̄ре гопа̄ла-чаран̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

śraddhā-yukta — con fe y amor; hañā — ser; ihā — esta narración; śune — escucha; yei — la cual; jana — persona; acire — muy pronto; milaye — obtiene; tāre — él; gopāla-caraṇa — los pies de loto del Señor Gopāla.

ш́раддха̄-йукта — наделенным верой и любовью; хан̃а̄ — будучи; иха̄ — <&> эту историю; ш́уне — слушает; йеи — который; джана — человек; ачире — очень скоро; милайе — достигнет; та̄ре — тот; гопа̄ла-чаран̣а — лотосных стоп Гопалы.

Traducción

Перевод

Quien escuche con fe y amor esta narración del Señor Gopāla, alcanzará muy pronto los pies de loto del Señor Gopāla.

Любой, кто выслушает эту историю с любовью и верой, очень скоро достигнет лотосных стоп Господа Гопалы.