Skip to main content

Text 156

ТЕКСТ 156

Texto

Текст

eta śuni’ prabhu āge calilā śīghra-gati
bujhite nā pāre keha dui prabhura mati
эта ш́уни’ прабху а̄ге чалила̄ ш́ӣгхра-гати
буджхите на̄ па̄ре кеха дуи прабхура мати

Palabra por palabra

Пословный перевод

eta śuni’ — al escuchar esto; prabhu — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; āge — delante de los demás devotos; calilā — comenzó a ir; śīghra-gati — con gran rapidez; bujhite — entender; — no; pāre — capaz; keha — nadie; dui — dos; prabhura — de los Señores; mati — intenciones.

эта ш́уни’ — услышав это; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; а̄ге — впереди (остальных преданных); чалила̄ — пошел; ш́ӣгхра-<&> гати — очень быстрым шагом; буджхите — понять; на̄ — не; па̄ре — <&> способен; кеха — кто-либо; дуи — двоих; прабхура — Прабху; мати — <&> намерения.

Traducción

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu comenzó entonces a caminar muy rápido por delante de todos los demás devotos. Nadie podía comprender las verdaderas intenciones de los dos Señores, Caitanya Mahāprabhu y Nityānanda Prabhu.

Тогда Шри Чайтанья Махапрабху очень быстрым шагом пошел впереди остальных преданных. Никто не мог понять истинных намерений Господа Чайтаньи Махапрабху и Господа Нитьянанды.