Skip to main content

Text 146

ТЕКСТ 146

Texto

Текст

hāse, kānde, nāce prabhu huṅkāra garjana
tina-krośa patha haila — sahasra yojana
хсе, кнде, нче прабху хукра гарджана
тина-кроа патха хаила — сахасра йоджана

Synonyms

Пословный перевод

hāse — ríe; kānde — llora; nāce — danza; prabhu — el Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; huṅkāra — vibraciones extáticas; garjana — resonancias; tina-krośa — diez kilómetros; patha — el camino; haila — se hizo; sahasra yojana — miles de kilómetros.

хсе — смеется; кнде — плачет; нче — танцует; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; хукра — экстатические крики; гарджана — <&> рык; тина-кроа — девять километров; патха — дорога; хаила — стала; сахасра йоджана — тысячи километров.

Translation

Перевод

Śrī Caitanya Mahāprabhu reía, lloraba, danzaba y emitía muchas vibraciones y sonidos de éxtasis. El templo sólo estaba a diez kilómetros, pero a Él la distancia Le parecían miles de kilómetros.

Шри Чайтанья Махапрабху плакал, смеялся, танцевал и иногда в экстазе кричал. Хотя до храма оставалось всего девять километров, дорога казалась Ему бесконечной.

Purport

Комментарий

SIGNIFICADO: Śrī Caitanya Mahāprabhu vivía unos éxtasis tan intensos que cada momento le parecía doce años. Al ver el templo de Jagannātha a lo lejos, el Señor sintió tanto éxtasis que los diez kilómetros que Le faltaban para llegar Le parecieron miles de kilómetros.

Когда Шри Чайтанья Махапрабху пребывал в экстазе, мгновение тянулось для Него как вечность. Увидев издалека храм Джаганнатхи, Господь пришел в такой экстаз, что дорога длиной в девять километров показалась Ему бесконечной.