Skip to main content

Text 138

Text 138

Texto

Verš

duṅhā dekhi’ nityānanda-prabhu mahā-raṅge
ṭhārāṭhāri kari’ hāse bhakta-gaṇa-saṅge
duṅhā dekhi’ nityānanda-prabhu mahā-raṅge
ṭhārāṭhāri kari’ hāse bhakta-gaṇa-saṅge

Palabra por palabra

Synonyma

duṅhā dekhi’ — al ver a ambos; nityānanda-prabhu — el Señor Nityānanda Prabhu; mahā-raṅge — lleno de júbilo; ṭhārāṭhāri — indicación; kari’ — haciendo; hāse — ríe; bhakta-gaṇa-saṅge — junto con los demás devotos.

duṅhā dekhi' — když oba uviděl; nityānanda-prabhu — Pán Nityānanda Prabhu; mahā-raṅge — s velkou radostí; ṭhārā-ṭhāri — náznak; kari' — činící; hāse — směje se; bhakta-gaṇa-saṅge — s ostatními oddanými.

Traducción

Překlad

Cuando vio la semejanza entre la Deidad de Gopāla y Śrī Caitanya Mahāprabhu, Nityānanda lo comentó con los devotos, y todos sonrieron.

Když Pán Nityānanda takto viděl Božstvo Gopāla a Śrī Caitanyu Mahāprabhua, vyměňoval si s oddanými různé poznámky a všichni se smáli.