Skip to main content

Text 122

Text 122

Texto

Verš

puruṣottama-deva sei baḍa bhakta ārya
gopāla-caraṇe māge, — ‘cala mora rājya’
puruṣottama-deva sei baḍa bhakta ārya
gopāla-caraṇe māge, — ‘cala mora rājya’

Palabra por palabra

Synonyma

puruṣottama-deva — el rey Puruṣottama-deva; sei — ese; baḍa — muy grande; bhakta — devoto; āryaārya; gopāla-caraṇe — a los pies de loto de Gopāla; māge — pide; cala — por favor, ven; mora — mío; rājya — al reino.

puruṣottama-deva — král Puruṣottama-deva; sei — tento; baḍa — velký; bhakta — oddaný; ārya — Árja; gopāla-caraṇe — u lotosových nohou Gopāla; māge — prosí; cala — prosím přijď; mora — mého; rājya — do království.

Traducción

Překlad

El rey Puruṣottama-deva era un gran devoto, muy avanzado en la civilización de los āryas, y suplicó a los pies de loto de Gopāla: «Por favor, ven a mi reino.»

Král Puruṣottama-deva byl velký oddaný a velmi kultivovaný Árja. Modlil se u Gopālových lotosových nohou: „Přijď prosím do mého království.“