Text 109
ТЕКСТ 109
Texto
Текст
āila sakala loka sākṣī dekhibāre
gopāla dekhiñā loka daṇḍavat kare
gopāla dekhiñā loka daṇḍavat kare
а̄ила сакала лока са̄кшӣ декхиба̄ре
гопа̄ла декхин̃а̄ лока дан̣д̣ават каре
гопа̄ла декхин̃а̄ лока дан̣д̣ават каре
Palabra por palabra
Пословный перевод
а̄ила — отправились; сакала — все; лока — люди; са̄кшӣ — на свидетеля; декхиба̄ре — посмотреть; гопа̄ла — Господа Гопалу; декхин̃а̄ — увидев; лока — люди; дан̣д̣ават — поклоны; каре — делают.
Traducción
Перевод
Todos los habitantes del pueblo fueron a ver al testigo Gopāla, y cuando vieron que el Señor estaba realmente allí, Le ofrecieron respetuosas reverencias.
Все жители деревни отправились посмотреть на Гопалу-Свидетеля. Увидев, что Господь действительно стоит на том месте, они простерлись перед Ним ниц.