Skip to main content

Text 108

Text 108

Texto

Verš

tabe sei vipra yāi nagare kahila
śuniñā sakala loka camatkāra haila
tabe sei vipra yāi nagare kahila
śuniñā sakala loka camatkāra haila

Palabra por palabra

Synonyma

tabe — a continuación; sei — ese; viprabrāhmaṇa; yāi — yendo; nagare — al pueblo; kahila — dijo; śuniñā — al escuchar; sakala — toda; loka — la gente; camatkāra — asombrados; haila — estaban.

tabe — potom; sei — ten; viprabrāhmaṇa; yāi — jdoucí; nagare — do města; kahila — řekl; śuniñā — když slyšeli; sakala — všichni; loka — lidé; camatkāra — užaslí; haila — byli.

Traducción

Překlad

El joven brāhmaṇa fue entonces al pueblo e informó a todos de la llegada de Gopāla. Al escucharle, todos quedaron asombrados.

Mladý brāhmaṇa pak odešel do města a oznámil všem Gopālův příchod. Lidé žasli, když to slyšeli.