Skip to main content

Text 68

ТЕКСТ 68

Texto

Текст

kumbhakāra ghare chila ye mṛd-bhājana
saba ānāila prāte, caḍila randhana
кумбхака̄ра гхаре чхила йе мр̣д-бха̄джана
саба а̄на̄ила пра̄те, чад̣ила рандхана

Palabra por palabra

Пословный перевод

kumbhakāra — de los alfareros de la aldea; ghare — en las casas; chila — había; ye — todos los que; mṛd-bhājana — recipientes de barro; saba — todos; ānāila — trajeron; prāte — por la mañana; caḍila — comenzaron; randhana — a cocinar.

кумбхака̄ра — сельских гончаров; гхаре — в домах; чхила — были; йе — <&> которые; мр̣д-бха̄джана — глиняные горшки; саба — все; а̄на̄ила — <&> принесли; пра̄те — утром; чад̣ила — начали; рандхана — приготовление пищи.

Traducción

Перевод

Cuando la gente de la aldea trajo su provisión de arroz, dāl y harina, los alfareros trajeron también toda clase de recipientes para cocinar, y se empezó a cocinar por la mañana.

Вслед за крестьянами, принесшими рис, дал и муку, гончары принесли множество разных горшков. На следующее утро люди начали готовить.