Skip to main content

Text 48

ТЕКСТ 48

Texto

Текст

grāmera īśvara tomāra — govardhana-dhārī
kuñje āche, cala, tāṅre bāhira ye kari
гра̄мера ӣш́вара тома̄ра — говардхана-дха̄рӣ
кун̃дже а̄чхе, чала, та̄н̇ре ба̄хира йе кари

Palabra por palabra

Пословный перевод

grāmera — de la aldea; īśvara — el propietario; tomāra — vuestra; govardhana-dhārī — el que levantó la colina Govardhana; kuñje āche — en los matorrales de la selva; cala — vayamos; tāṅre — a Él; bāhira ye kari — saquemos.

гра̄мера — деревни; ӣш́вара — владелец; тома̄ра — вашей; говардхана-<&> дха̄рӣ — поднявший холм Говардхана; кун̃дже а̄чхе — находится в зарослях кустарника; чала — пойдем; та̄н̇ре — Его; ба̄хира йе кари — достанем наружу.

Traducción

Перевод

«El propietario de este pueblo, Govardhana-dhārī, está entre los matorrales. Vayamos allí y rescatémosle de ese lugar.»

«Хозяин этой деревни, Говардхана-дхари, находится в зарослях кустарника. Давайте же пойдем и вызволим Его оттуда».