Skip to main content

Text 46

ТЕКСТ 46

Texto

Текст

kṣaṇeka rodana kari, mana kaila dhīra
ājñā-pālana lāgi’ ha-ilā susthira
кшан̣ека родана кари, мана каила дхӣра
а̄джн̃а̄-па̄лана ла̄ги’ ха-ила̄ сустхира

Palabra por palabra

Пословный перевод

kṣaṇeka — durante un tiempo; rodana kari — llorar; mana — mente; kaila — hizo; dhīra — calmó; ājñā — la orden; pālana — de cumplir; lāgi’ — por cuestión de; ha-ilā — quedó; su-sthira — en silencio.

кшан̣ека — некоторое время; родана кари — плачет; мана — ум; каила — <&> сделал; дхӣра — спокойным; а̄джн̃а̄ — приказа; па̄лана — выполнения; ла̄ги’ — для; ха-ила̄ — стал; су-стхира — спокойным.

Traducción

Перевод

Mādhavendra Purī siguió llorando durante un tiempo, pero, luego, fijó su mente en cumplir la orden de Gopāla. Entonces se calmó.

Мадхавендра Пури дал было волю слезам, но потом собрал свою волю и сосредоточился на выполнении приказа Гопалы. Так к нему вернулось спокойствие.