Skip to main content

Text 34

Text 34

Texto

Verš

vasi’ nāma laya purī, nidrā nāhi haya
śeṣa-rātre tandrā haila, — bāhya-vṛtti-laya
vasi’ nāma laya purī, nidrā nāhi haya
śeṣa-rātre tandrā haila, — bāhya-vṛtti-laya

Palabra por palabra

Synonyma

vasi’ — allí sentado; nāma laya — canta el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa; purī — Mādhavendra Purī; nidrā — sueño; nāhi haya — no había; śeṣa-rātre — al final de la noche; tandrā — durmiéndose un poco; haila — hubo; bāhya-vṛtti — de actividades externas; laya — cese.

vasi' — sedící tam; nāma laya — zpívá Hare Kṛṣṇa mahā-mantru; purī — Mādhavendra Purī; nidrā — spánek; nāhi haya — nebyl; śeṣa-rātre — na konci noci; tandrā — dřímota; haila — byla; bāhya-vṛtti — vnějších činností; laya — zastavení.

Traducción

Překlad

Mādhavendra Purī no podía dormir. Se sentó y cantó el mahā-mantra Hare Kṛṣṇa. Al final de la noche se durmió un poquito, y sus actividades externas se detuvieron.

Mādhavendra Purī nemohl spát, a tak seděl a zpíval Hare Kṛṣṇa mahā-mantru. K ránu si trochu zdříml a jeho vnější činnosti se zastavily.