Skip to main content

Text 31

ТЕКСТ 31

Texto

Текст

go-dohana karite cāhi, śīghra āmi yāba
āra-bāra āsi āmi ei bhāṇḍa la-iba
го-дохана карите ча̄хи, ш́ӣгхра а̄ми йа̄ба
а̄ра-ба̄ра а̄си а̄ми эи бха̄н̣д̣а ла-иба

Palabra por palabra

Пословный перевод

go-dohana karite cāhi — quiero ordeñar las vacas; śīghra — muy pronto; āmi yāba — debo ir; āra-bāra — de nuevo; āsi — regresando; āmi — Yo; ei — este; bhāṇḍa — cuenco; la-iba — recogeré.

го-дохана карите ча̄хи — Мне нужно подоить коров; ш́ӣгхра — очень скоро; а̄ми йа̄ба — Я должен идти; а̄ра-ба̄ра — снова; а̄си — вернусь; а̄ми — Я; эи — этот; бха̄н̣д̣а — кувшин; ла-иба — заберу.

Traducción

Перевод

El niño continuó: «Pronto tendré que ordeñar las vacas, así que debo irme, pero volveré a recoger el cuenco».

Мальчик продолжал: «Мне уже пора возвращаться, чтобы доить коров, но Я вернусь к тебе за кувшином».