Skip to main content

Text 26

Text 26

Texto

Verš

bālakera saundarye purīra ha-ila santoṣa
tāhāra madhura-vākye gela bhoka-śoṣa
bālakera saundarye purīra ha-ila santoṣa
tāhāra madhura-vākye gela bhoka-śoṣa

Palabra por palabra

Synonyma

bālakera — del niño; saundarye — en la belleza; purīra — de Mādhavendra Purī; ha-ila — había; santoṣa — mucha satisfacción; tāhāra — de Él; madhura-vākye — con las dulces palabras; gela — olvidó; bhoka-śoṣa — toda el hambre y la sed.

bālakera — chlapcovy; saundarye — z krásy; purīra — Mādhavendry Purīho; ha-ila — byla; santoṣa — velká spokojenost; tāhāra — Jeho; madhura-vākye — díky sladkým slovům; gela — zapomněl; bhoka-śoṣa — na všechen hlad a žízeň.

Traducción

Překlad

Cuando vio la belleza de aquel niño, Mādhavendra Purī se sintió muy satisfecho. Al escuchar Sus dulces palabras, se olvidó del hambre y la sed.

Mādhavendra Purī se díval na chlapcovu krásu a cítil se nesmírně spokojený. Jakmile uslyšel Jeho sladká slova, zapomněl na všechen hlad i žízeň.