Skip to main content

Text 205

Text 205

Texto

Verš

ṭhākure śayana karāñā pūjārī haila bāhira
prabhura āge āni’ dila prasāda bāra kṣīra
ṭhākure śayana karāñā pūjārī haila bāhira
prabhura āge āni’ dila prasāda bāra kṣīra

Palabra por palabra

Synonyma

ṭhākure — la Deidad; śayana — acostada; karāñā — tras hacer que estuviera; pūjārī — el sacerdote; haila — había; bāhira — fuera del templo; prabhura — del Señor Śrī Caitanya Mahāprabhu; āge — frente a; āni’ — trayendo; dila — ofreció; prasāda — los remanentes de alimento; bāra — doce; kṣīra — cuencos de arroz dulce.

ṭhākure — Božstvo; śayana — ulehnutí; karāñā — poté, co bylo učiněno; pūjārī — kněz; haila — byl; bāhira — venku z chrámu; prabhura — Pána Śrī Caitanyu Mahāprabhua; āge — před; āni' — přinášející; dila — nabídl; prasāda — zbytky jídla; bāra — dvanáct; kṣīra — misek sladké rýže.

Traducción

Překlad

Cuando las Deidades fueron puestas a descansar, el sacerdote salió del templo y ofreció los doce cuencos de arroz dulce al Señor Caitanya Mahāprabhu.

Potom kněz uložil Božstva ke spánku a vyšel z chrámu, aby Pánu Caitanyovi Mahāprabhuovi nabídl všech dvanáct misek sladké rýže.