Skip to main content

Text 204

ТЕКСТ 204

Texto

Текст

lokera saṅghaṭṭa dekhi’ prabhura bāhya haila
ṭhākurera bhoga sari’ ārati bājila
локера сан̇гхат̣т̣а декхи’ прабхура ба̄хйа хаила
т̣ха̄курера бхога сари’ а̄рати ба̄джила

Palabra por palabra

Пословный перевод

lokera — de gente; saṅghaṭṭa — una multitud; dekhi’ — al ver; prabhura — de Śrī Caitanya Mahāprabhu; bāhya — conciencia externa; haila — apareció; ṭhākurera — de la Deidad; bhoga — ofrenda; sari’ — al terminar; ārati — celebración de ārati; bājila — resonó.

локера — людей; сан̇гхат̣т̣а — толпу; декхи’ — увидев; прабхура — Шри Чайтаньи Махапрабху; ба̄хйа — осознание происходящего; хаила — появилось; т̣ха̄курера — Божеству; бхога — подношение; сари’ — закончившись; а̄рати — церемония арати; ба̄джила — зазвучала.

Traducción

Перевод

Cuando la gente que Le rodeaba comenzaba a ser ya una multitud, Śrī Caitanya Mahāprabhu recobró Sus sentidos externos. Mientras tanto, se había completado la ofrenda a la Deidad, y había una resonante celebración de ārati.

Когда вокруг Шри Чайтаньи Махапрабху собралась большая толпа, Он пришел в Себя. Тем временем подношение Божеству пищи закончилось, и раздались звуки, предвещающие начало церемонии арати.