Skip to main content

Text 193

Text 193

Texto

Verš

ratna-gaṇa-madhye yaiche kaustubha-maṇi
rasa-kāvya-madhye taiche ei śloka gaṇi
ratna-gaṇa-madhye yaiche kaustubha-maṇi
rasa-kāvya-madhye taiche ei śloka gaṇi

Palabra por palabra

Synonyma

ratna-gaṇa — las piedras preciosas; madhye — entre; yaiche — tal y como; kaustubha-maṇi — la joya kaustubha-maṇi; rasa-kāvya — poesía que trata de las melosidades del servicio devocional; madhye — entre; taiche — del mismo modo; ei — este; śloka — verso; gaṇi — Yo considero.

ratna-gaṇa — drahokamy; madhye — mezi; yaiche — tak jako; kaustubha-maṇi — drahokam zvaný Kaustubha-maṇi; rasa-kāvya — poezie o náladách oddané služby; madhye — mezi; taiche — podobně; ei — tento; śloka — verš; gaṇi — považuji.

Traducción

Překlad

De entre las piedras preciosas, la kaustubha-maṇi se considera la más preciosa, y de entre toda la poesía que trata de las melosidades del servicio devocional, este verso se considera el mejor.

Tak jako je Kaustubha-maṇi považován za nejvzácnější mezi drahými kameny, je tento verš považován za nejlepší báseň pojednávající o náladách oddané služby.