Skip to main content

Text 191

Text 191

Texto

Verš

eta bali’ paḍe prabhu tāṅra kṛta śloka
yei śloka-candre jagat karyāche āloka
eta bali’ paḍe prabhu tāṅra kṛta śloka
yei śloka-candre jagat karyāche āloka

Palabra por palabra

Synonyma

eta bali’ — tras decir esto; paḍe — lee; prabhu — el Señor Caitanya Mahāprabhu; tāṅra — por Mādhavendra Purī; kṛta — compuesto; śloka — verso; yei — ese; śloka-candre — por el verso como la Luna; jagat — por todo el mundo; karyāche — producida; āloka — luz.

eta bali' — když to řekl; paḍe — čte; prabhu — Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāṅra — Mādhavendrou Purīm; kṛta — složený; śloka — verš; yei — tím; śloka-candre — měsíci podobným veršem; jagat — po celém světě; karyāche — vytvořil; āloka — světlo.

Traducción

Překlad

Tras decir esto, el Señor Caitanya Mahāprabhu leyó el famoso verso de Mādhavendra Purī. Ese verso es como la Luna misma. Ha propagado su luz por todo el mundo.

Pán Śrī Caitanya Mahāprabhu potom přečetl známý verš od Mādhavendry Purīho. Tento verš je jako měsíc, který šíří záři po celém světě.