Text 182
ТЕКСТ 182
Texto
Текст
‘maṇeka candana, tolā-viśeka karpūra
gopāle parāiba’ — ei ānanda pracura
gopāle parāiba’ — ei ānanda pracura
‘ман̣ека чандана, тола̄-виш́ека карпӯра
гопа̄ле пара̄иба’ — эи а̄нанда прачура
гопа̄ле пара̄иба’ — эи а̄нанда прачура
Palabra por palabra
Пословный перевод
ман̣ека чандана — один маунд сандала; тола̄ — тол (мера веса); виш́ека — двадцать; карпӯра — камфары; гопа̄ле — Гопалу; пара̄иба — умащу; эи — этого; а̄нанда — блаженства; прачура — достаточно.
Traducción
Перевод
«Sin preocuparse de su propia comodidad, Mādhavendra Purī llevó un maṇa de sándalo [cerca de treinta y siete kilos] y veinte tolās de alcanfor [unos doscientos gramos] para ungir con ellos el cuerpo de Gopāla. Ese placer trascendental era más que suficiente para él.»
«Пренебрегая личными удобствами, Мадхавендра Пури нес один маунд [около сорока килограммов] сандала и двадцать тол [четверть килограмма] камфары, чтобы пастой из них умастить Гопалу. И ему было вполне достаточно блаженства, которое он от этого испытывал».