Skip to main content

Text 181

Text 181

Texto

Verš

bhoke rahe, tabu anna māgiñā nā khāya
hena-jana candana-bhāra vahi’ lañā yāya
bhoke rahe, tabu anna māgiñā nā khāya
hena-jana candana-bhāra vahi’ lañā yāya

Palabra por palabra

Synonyma

bhoke — hambriento; rahe — permanece; tabu — aun así; anna — comida; māgiñā — pedir; — no; khāya — come; hena-jana — esa persona; candana-bhāra — la carga de sándalo; vahi’ — llevando; lañā — tomando; yāya — va.

bhoke — hladový; rahe — zůstává; tabu — přesto; anna — jídlo; māgiñā — žebrající; — ne; khāya — jí; hena-jana — taková osoba; candana-bhāra — náklad santálového dřeva; vahi' — nesoucí; lañā — poté, co vzal; yāya — jde.

Traducción

Překlad

«Aunque tuviera hambre, Mādhavendra Purī no pedía para comer. Esa renunciada persona llevó una carga de sándalo para complacer a Śrī Gopāla.»

„I když byl Mādhavendra Purī hladový, nikdy si neřekl o jídlo. Tato odříkavá osoba nesla pro Śrī Gopāla náklad santálového dřeva.“