Skip to main content

Text 173

ТЕКСТ 173

Texto

Текст

yāṅra preme vaśa hañā prakaṭa ha-ilā
sevā aṅgīkāra kari’ jagata tārilā
йа̄н̇ра преме ваш́а хан̃а̄ пракат̣а ха-ила̄
сева̄ ан̇гӣка̄ра кари’ джагата та̄рила̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

yāṅra — de quien; preme — por amor por Dios; vaśa — endeudado; hañā — ser; prakaṭa — manifiesto; ha-ilā — Se volvió; sevā — servicio; aṅgīkāra — aceptación; kari’ — haciendo; jagata — el mundo entero; tārilā — liberó.

йа̄н̇ра — которому; преме — за любовь к Богу; ваш́а — обязанным; хан̃а̄ — став; пракат̣а — проявленным; ха-ила̄ — стал; сева̄ — служения; ан̇гӣка̄ра — принятие; кари’ — совершив; джагата — мир; та̄рила̄ — освободил.

Traducción

Перевод

«Sintiéndose endeudado con Mādhavendra Purī debido a sus tratos amorosos, el Señor Kṛṣṇa mismo apareció en la forma de la Deidad de Gopāla y, aceptando su servicio, liberó al mundo entero.»

«Чувствуя Себя в долгу перед Мадхавендрой Пури за его любовь, Господь Кришна Сам предстал перед ним в образе Божества Гопалы и, приняв служение Мадхавендры Пури, освободил весь мир».