Skip to main content

Text 164

Text 164

Texto

Verš

iṅhāke candana dile, gopāla ha-ibe śītala
svatantra īśvara — tāṅra ājñā se prabala
iṅhāke candana dile, gopāla ha-ibe śītala
svatantra īśvara — tāṅra ājñā se prabala

Palabra por palabra

Synonyma

iṅhāke — a Gopīnātha; candana dile — cuando se dé sándalo; gopāla — el Señor Gopāla de Vṛndāvana; ha-ibe — Se sentirá; śītala — fresco; svatantra īśvara — la muy independiente Suprema Personalidad de Dios; tāṅra — Su; ājñā — orden; se — esa; prabala — poderosa.

iṅhāke — Gopīnāthovi; candana dile — dáte-li santál; gopāla — Pán Gopāla ve Vrindávanu; ha-ibe — stane se; śītala — chladný; sva-tantra īśvara — nanejvýš nezávislý Pán, Nejvyšší Osobnost Božství; tāṅra — Jeho; ājñā — nařízení; se — toto; prabala — mocné.

Traducción

Překlad

«Si aplicáis la pasta de sándalo al cuerpo de Gopīnātha, Gopāla Se refrescará. Al fin y al cabo, la Suprema Personalidad de Dios es completamente independiente; Su orden es todopoderosa.»

„Bude-li tato santálová pasta rozetřena po těle Gopīnātha, Gopāla to ochladí. Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, je koneckonců zcela nezávislý a Jeho nařízení je všemocné.“