Skip to main content

Text 148

Text 148

Texto

Verš

yadyapi udvega haila palāite mana
ṭhākurera candana-sādhana ha-ila bandhana
yadyapi udvega haila palāite mana
ṭhākurera candana-sādhana ha-ila bandhana

Palabra por palabra

Synonyma

yadyapi — aunque; udvega — ansiedad; haila — había; palāite — para irse; mana — la mente; ṭhākurera — del Señor; candana — del sándalo; sādhana — conseguir; ha-ila — había; bandhana — atadura.

yadyapi — i když; udvega — úzkost; haila — byla; palāite — odejít; mana — mysl; ṭhākurera — Pána; candana — santálového dřeva; sādhana — obstarání; ha-ila — byl; bandhana — závazek.

Traducción

Překlad

Mādhavendra Purī quería irse de Jagannātha Purī, porque la gente le honraba considerándole un gran devoto; esto, sin embargo, era una amenaza para sus aspiraciones de conseguir sándalo para la Deidad de Gopāla.

Lidé Mādhavendru Purīho uctívali jako velkého oddaného, a tak chtěl Džagannáth Purí opustit. To by mu však znemožnilo obstarat santálové dřevo pro Božstvo Gopāla.