Skip to main content

Text 14

ТЕКСТ 14

Texto

Текст

tāṅra pāda-padma nikaṭa praṇāma karite
tāṅra puṣpa-cūḍā paḍila prabhura māthāte
та̄н̇ра па̄да-падма никат̣а пран̣а̄ма карите
та̄н̇ра пушпа-чӯд̣а̄ пад̣ила прабхура ма̄тха̄те

Palabra por palabra

Пословный перевод

tāṅra pāda-padma — de los pies de loto de Gopīnātha; nikaṭa — cerca; praṇāma — reverencias; karite — mientras ofrecía; tāṅra — Suyo; puṣpa-cūḍā — yelmo de flores; paḍila — cayó; prabhura — del Señor; māthāte — en la cabeza.

та̄н̇ра па̄да-падма — Его (Гопинатхи) лотосных стоп; никат̣а — подле; пран̣а̄ма — поклон; карите — делая; та̄н̇ра — Его; пушпа-чӯд̣а̄ — диадема из цветов; пад̣ила — упала; прабхура — Господу; ма̄тха̄те — на голову.

Traducción

Перевод

Cuando Śrī Caitanya Mahāprabhu ofreció reverencias a los pies de loto de la Deidad de Gopīnātha, el yelmo de flores que Gopīnātha llevaba en la cabeza cayó y fue a parar a la cabeza de Caitanya Mahāprabhu.

Когда Шри Чайтанья Махапрабху простерся у лотосных стоп Гопинатхи, корона из цветов, венчавшая голову Божества, упала прямо на голову Чайтанье Махапрабху.