Skip to main content

Text 131

Text 131

Texto

Text

dhaḍāra āṅcala-tale pāila sei kṣīra
sthāna lepi’ kṣīra lañā ha-ila bāhira
dhaḍāra āṅcala-tale pāila sei kṣīra
sthāna lepi’ kṣīra lañā ha-ila bāhira

Palabra por palabra

Synonyms

dhaḍāra — del manto; āṅcala-tale — en el vuelo; pāila — obtuvo; sei — ese; kṣīra — cuenco de arroz dulce; sthāna lepi’ — tras limpiar el lugar con un paño; kṣīra — el cuenco de arroz dulce; lañā — tomando; ha-ila — fue; bāhira — fuera del templo.

dhaḍāra — of the mantle; āṅcala-tale — at the skirt; pāila — he got; sei — that; kṣīra — pot of sweet rice; sthāna lepi’ — mopping that place; kṣīra — the pot of sweet rice; lañā — taking; ha-ila — he went; bāhira — out of the temple.

Traducción

Translation

Conforme a las indicaciones de la Deidad, el sacerdote encontró el cuenco de arroz dulce detrás de la cortina de fondo. Después de recoger el cuenco, limpió el lugar con un paño y salió del templo.

According to the Deity’s directions, the priest found the pot of sweet rice behind the cloth curtain. He removed the pot and mopped up the place where it had been kept. He then went out of the temple.