Skip to main content

Text 129

Text 129

Texto

Verš

mādhava-purī sannyāsī āche hāṭete vasiñā
tāhāke ta’ ei kṣīra śīghra deha lañā
mādhava-purī sannyāsī āche hāṭete vasiñā
tāhāke ta’ ei kṣīra śīghra deha lañā

Palabra por palabra

Synonyma

mādhava-purī — de nombre Mādhavendra Purī; sannyāsī — un mendicante; āche — hay; hāṭete — en el mercado; vasiñā — sentado; tāhāke — a él; ta’ — ciertamente; ei — ese; kṣīra — cuenco de arroz dulce; śīghra — rápidamente; deha — da; lañā — tomando.

mādhava-purī — jménem Mādhavendra Purī; sannyāsī — potulný mnich; āche — je; hāṭete — na tržišti; vasiñā — sedící; tāhāke — jemu; ta' — jistě; ei — tuto; kṣīra — nádobu sladké rýže; śīghra — velmi rychle; deha — dej; lañā — beroucí.

Traducción

Překlad

«En la plaza del mercado, donde no hay nadie ahora, encontrarás a un sannyāsī llamado Mādhavendra Purī. Por favor, toma el cuenco de arroz dulce de detrás de Mí y dáselo.»

„Na prázdném tržišti sedí sannyāsī jménem Mādhavendra Purī. Vezmi prosím tuto misku sladké rýže zpoza Mne a dones mu ji.“