Skip to main content

Text 127

Text 127

Texto

Text

uṭhaha, pūjārī, kara dvāra vimocana
kṣīra eka rākhiyāchi sannyāsi-kāraṇa
uṭhaha, pūjārī, kara dvāra vimocana
kṣīra eka rākhiyāchi sannyāsi-kāraṇa

Palabra por palabra

Synonyms

uṭhaha — por favor, levántate; pūjārī — ¡oh, sacerdote!; kara — haz; dvāra — la puerta; vimocana — abrir; kṣīra — arroz dulce; eka — un cuenco; rākhiyāchi — he guardado; sannyāsi — del mendicante, Mādhavendra Purī; kāraṇa — por la razón.

uṭhaha — please get up; pūjārī — O priest; kara — just do; dvāra — the door; vimocana — opening; kṣīra — sweet rice; eka — one pot; rākhiyāchi — I have kept; sannyāsi — of the mendicant, Mādhavendra Purī; kāraṇa — for the reason.

Traducción

Translation

«¡Oh, sacerdote!, por favor, levántate y abre la puerta del templo. He guardado un cuenco de arroz dulce para el sannyāsī Mādhavendra Purī.»

“O priest, please get up and open the door of the temple. I have kept one pot of sweet rice for the sannyāsī Mādhavendra Purī.