Text 104
Text 104
Texto
Verš
rāja-sevā haya, — purīra ānanda bāḍila
rāja-sevā haya, — purīra ānanda bāḍila
Palabra por palabra
Synonyma
Traducción
Překlad
Mādhavendra Purī les dio iniciación y les puso a cargo del servicio diario del Señor. Ese servicio se realizaba de forma continuada, y la adoración de la Deidad se hizo muy suntuosa. Mādhavendra Purī estaba muy complacido con todo ello.
Tito dva pak dostali od Mādhavendry Purīho zasvěcení a byli pověřeni každodenní službou Pánu. Tato služba probíhala nepřetržitě a uctívání Božstva začalo být velmi honosné, což Mādhavendru Purīho nesmírně těšilo.
Significado
Význam
Los Seis Gosvāmīs y sus seguidores fundaron muchos templos, como los templos de Govinda, Gopīnātha, Madana-mohana, Rādhā-Dāmodara, Śyāmasundara, Rādhā-ramaṇa y Gokulānanda, y confiaron a sus discípulos la sevā-pūjā (la adoración de la Deidad) de esos templos. No es que los discípulos fuesen familiares de los Gosvāmīs originales. Todos los Gosvāmīs pertenecían a la orden de vida de renuncia, y Jīva Gosvāmī, en particular, fue un brahmacārī durante toda su vida. En la actualidad, los sevāitas aceptan el título de gosvāmī basándose en el hecho de que se ocupan como sevāitas de la Deidad. Estos sevāitas hereditarios se consideran propietarios de los templos, y algunos de ellos venden las propiedades de las Deidades como si fuesen suyas propias. Sin embargo, originalmente los templos no pertenecían a esos sevāitas.
Šest Gosvāmīch a jejich následovníci založili mnoho chrámů, například chrámy Govindy, Gopīnātha, Madana-mohana, Rādhy a Dāmodara, Śyāmasundara, Rādhā-ramaṇa a Gokulānandy. Sevā-pūjā (uctívání Božstev) v těchto chrámech byla svěřena žákům Gosvāmīch. To však neznamená, že tito žáci byli členy rodin původních Gosvāmīch. Všichni Gosvāmī byli ve stavu odříkání a zvláště Jīva Gosvāmī byl celý život brahmacārī. Dnešní sevāité přijímají titul gosvāmī na základě toho, že jednají jako sevāité Božstev. Sevāité, kteří toto postavení zdědili, se dnes považují za vlastníky chrámů a někteří rozprodávají majetek Božstev, jako kdyby byl jejich. Chrámy však původně těmto sevāitům nepatřily.