Skip to main content

Text 101

ТЕКСТ 101

Texto

Текст

eka mahā-dhanī kṣatriya karāila mandira
keha pāka-bhāṇḍāra kaila, keha ta’ prācīra
эка маха̄-дханӣ кшатрийа кара̄ила мандира
кеха па̄ка-бха̄н̣д̣а̄ра каила, кеха та’ пра̄чӣра

Palabra por palabra

Пословный перевод

eka — uno; mahā-dhanī — hombre muy rico; kṣatriya — de la orden real; karāila — construyó; mandira — un templo; keha — alguien; pāka-bhāṇḍāra — recipientes de arcilla para cocinar; kaila — hizo; keha — alguien; ta’ — ciertamente; prācīra — los muros alrededor del recinto.

эка — один; маха̄-дханӣ — очень богатый; кшатрийа — представитель царского рода; кара̄ила — возвел; мандира — храм; кеха — кто-то; па̄ка-<&> бха̄н̣д̣а̄ра — глиняные горшки для приготовления пищи; каила — сделал; кеха — кто-то; та’ — же; пра̄чӣра — забор.

Traducción

Перевод

Un kṣatriya muy rico, miembro de la orden real, construyó un templo; alguien fabricó útiles de cocina, y otra persona levantó unos muros alrededor del recinto.

Один богатый кшатрий возвел для Гопалы храм, кто-то изготовил кухонную утварь, а кто-то огородил храм каменной стеной.