Skip to main content

Text 55

Text 55

Texto

Verš

dui pāśe dharila saba mṛt-kuṇḍikā bhari’
cāṅpākalā-dadhi-sandeśa kahite nā pāri
dui pāśe dharila saba mṛt-kuṇḍikā bhari’
cāṅpākalā-dadhi-sandeśa kahite nā pāri

Palabra por palabra

Synonyma

dui pāśe — en dos lados; dharila — contenidos; saba — todos; mṛt-kuṇḍikā — vasijas de barro; bhari’ — llenar; cāṅpā-kalā — un tipo de banana conocida con el nombre de cāṅpā-kalā; dadhi-sandeśa — mezclada con yogur y sandeśa; kahite — decir; — no; pāri — puedo.

dui pāśe — na dvou stranách; dharila — umístěné; saba — všechny; mṛt-kuṇḍikā — hliněné nádoby; bhari' — naplňující; cāṅpā-kalā — druh banánu známý jako cāṅpā-kalā; dadhi-sandeśa — smíchaný s jogurtem a sandeśem; kahite — říci; — ne; pāri — jsem schopen.

Traducción

Překlad

En dos sitios había vasijas de barro llenas de otro postre hecho con yogur, sandeśa [un dulce hecho de requesón] y banana. Soy incapaz de describirlo todo.

Na dvou místech stály nádoby s dalším jídlem z jogurtu, sandeśe (tvarohová sladkost) a banánů. Nejsem schopen to vše popsat.