Skip to main content

Text 52

ТЕКСТ 52

Texto

Текст

pañcāśa pañcāśa ḍoṅgā vyañjane pūriñā
tina bhogera āśe pāśe rākhila dhariñā
пан̃ча̄ш́а пан̃ча̄ш́а д̣он̇га̄ вйан̃джане пӯрин̃а̄
тина бхогера а̄ш́е па̄ш́е ра̄кхила дхарин̃а̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

pañcāśa pañcāśa — cincuenta y cincuenta; ḍoṅgā — vasijas; vyañjane — con platos a base de verdura; pūriñā — llenas; tina — tres; bhogera — de lugares de comer; āśe pāśe — alrededor; rākhila — que contenían; dhariñā — fijando.

пан̃ча̄ш́а пан̃ча̄ш́а — пятьдесят и пятьдесят; д̣он̇га̄ — горшков; вйан̃джане — овощными блюдами; пӯрин̃а̄ — наполнив; тина — трех; бхогера — <&> мест для еды; а̄ш́е па̄ш́е — вокруг; ра̄кхила — держал; дхарин̃а̄ — поставив на свои места.

Traducción

Перевод

Rodeando los tres platos, había cien vasijas con toda clase de platos a base de verdura.

Сотня горшков с разными овощными блюдами стояла вокруг трех банановых листьев с рисом.