Skip to main content

Text 37

Text 37

Texto

Verš

paścima-dhāre yamunā vahe, tāhāṅ kaile snāna
ārdra kaupīna chāḍi’ śuṣka kara paridhāna
paścima-dhāre yamunā vahe, tāhāṅ kaile snāna
ārdra kaupīna chāḍi’ śuṣka kara paridhāna

Palabra por palabra

Synonyma

paścima-dhāre — en el curso occidental; yamunā — el río Yamunā; vahe — fluye; tāhāṅ — allí; kaile — Tú hiciste; snāna — baño; ārdra — mojada; kaupīna — ropa interior; chāḍi’ — dejar; śuṣka — seca; kara — hacer; paridhāna — ponerse.

paścima-dhāre — v západním proudu; yamunā — řeka Jamuna; vahe — teče; tāhāṅ — tam; kaile — jsi vykonal; snāna — koupel; ārdra — mokré; kaupīna — spodní prádlo; chāḍi' — odkládající; śuṣka — suché; kara — učiň; paridhāna — obléknutí se.

Traducción

Překlad

Advaita Ācārya sugirió entonces a Caitanya Mahāprabhu que debía cambiarse y ponerse ropas secas, pues, como Se había bañado en el río Yamunā, el Señor tenía la ropa interior mojada.

Advaita Ācārya potom navrhl, aby se Caitanya Mahāprabhu převlékl do suchých šatů, protože Jeho spodní prádlo bylo po koupeli v řece Jamuně mokré.