Skip to main content

Text 27

Text 27

Texto

Verš

aho bhāgya, yamunāre pāiluṅ daraśana
eta bali’ yamunāra karena stavana
aho bhāgya, yamunāre pāiluṅ daraśana
eta bali’ yamunāra karena stavana

Palabra por palabra

Synonyma

aho bhāgya — ¡oh, qué afortunado soy!; yamunāre — del río Yamunā; pāiluṅ — he obtenido; daraśana — visión; eta bali’ — tras decir esto; yamunāra — del río Yamunā; karena — hace; stavana — alabanza.

aho bhāgya — ó, jaké mám štěstí; yamunāre — na řeku Jamunu; pāiluṅ — obdržel jsem; daraśana — pohled; eta bali' — když to řekl; yamunāra — řeky Jamuny; karena — koná; stavana — chválu.

Traducción

Překlad

El Señor dijo: «¡Oh, qué afortunado soy! Ahora he visto el río Yamunā». Así, pensando que el Ganges era el río Yamunā, Caitanya Mahāprabhu comenzó a ofrecerle oraciones.

Pán řekl: „Ó, jaké mám štěstí! Mohu nyní vidět řeku Jamunu.“ Caitanya Mahāprabhu si tedy myslel, že Ganga je Jamuna, a začal se k ní modlit.