Skip to main content

Text 198

ТЕКСТ 198

Texto

Текст

tabe ta’ ācārya kahe vinaya kariñā
dina dui-cāri raha kṛpā ta’ kariñā
табе та’ чрйа кахе винайа кари
дина дуи-чри раха кп та’ кари

Palabra por palabra

Пословный перевод

tabe — a continuación; ta’ — ciertamente; ācārya kahe — Advaita Ācārya dice; vinaya kariñā — ofreciendo todo respeto; dina dui-cāri — otros dos o cuatro días; raha — por favor, quédate; kṛpā — misericordia; ta’ — ciertamente; kariñā — mostrando.

табе — затем; та’ — конечно; чрйа кахе — Адвайта Ачарья говорит; винайа кари — выразив глубокое почтение; дина дуи-чри — два или четыре дня; раха — останься же; кп — милость; та’ — конечно; кари — явив.

Traducción

Перевод

Después de eso, Advaita Ācārya pidió respetuosamente al Señor Caitanya Mahāprabhu que fuese misericordioso con Él y Se quedara dos o cuatro días más.

После этого Адвайта Ачарья с глубоким почтением попросил Господа Чайтанью Махапрабху явить Свою милость и остаться еще на несколько дней.