Skip to main content

Text 185

Text 185

Texto

Text

āpanāra duḥkha-sukha tāhāṅ nāhi gaṇi
tāṅra yei sukha, tāhā nija-sukha māni
āpanāra duḥkha-sukha tāhāṅ nāhi gaṇi
tāṅra yei sukha, tāhā nija-sukha māni

Palabra por palabra

Synonyms

āpanāra — de mi propia; duḥkha-sukha — desdicha y felicidad; tāhāṅ — allí; nāhi — no; gaṇi — cuento; tāṅra — Suya; yei — cualquiera; sukha — felicidad; tāhā — esa; nija — mi propia; sukha — felicidad; māni — yo acepto.

āpanāra — of my own; duḥkha-sukha — unhappiness and happiness; tāhāṅ — there; nāhi — not; gaṇi — I count; tāṅra — His; yei — whatever; sukha — happiness; tāhā — that; nija — my own; sukha — happiness; māni — I accept.

Traducción

Translation

«Mi propia felicidad o mi propia desdicha no me preocupan; sólo me interesa Su felicidad. En verdad, Su felicidad es la mía.»

“I do not care for my personal happiness or unhappiness, but only for His happiness. Indeed, I accept His happiness as my happiness.”