Skip to main content

Text 180

ТЕКСТ 180

Texto

Текст

prabhura nivedana tāṅre sakala kahila
śuni’ śacī jagan-mātā kahite lāgila
прабхура ниведана та̄н̇ре сакала кахила
ш́уни’ ш́ачӣ джаган-ма̄та̄ кахите ла̄гила

Palabra por palabra

Пословный перевод

prabhura — del Señor; nivedana — exposición; tāṅre — a ella; sakala — todos; kahila — dijeron; śuni’ — al escuchar esto; śacī — madre Śacī; jagat-mātā — la madre del universo; kahite — a decir; lāgila — comenzó.

прабхура — Господа; ниведана — просьбу; та̄н̇ре — ей; сакала — все; кахила — сказали; ш́уни’ — услышав (это); ш́ачӣ — матушка Шачи; джагат-ма̄та̄ — мать вселенной; кахите — говорить; ла̄гила — начала.

Traducción

Перевод

Cuando le presentaron las palabras del Señor Caitanya, madre Śacī, que es la madre del universo, comenzó a hablar.

Когда Шачимате — матери вселенной — передали просьбу Господа Чайтаньи, она произнесла следующие слова.