Skip to main content

Text 165

ТЕКСТ 165

Texto

Текст

bālya-kāla haite tomāra ye kailuṅ sevana
tāra ei phala more deha nārāyaṇa
ба̄лйа-ка̄ла хаите тома̄ра йе каилун̇ севана
та̄ра эи пхала море деха на̄ра̄йан̣а

Palabra por palabra

Пословный перевод

bālya-kāla haite — desde mi infancia; tomāra — Tuyo; ye — cualquiera que; kailuṅ — he hecho; sevana — servicio; tāra — de eso; ei phala — este resultado; more — a mí; deha — ten la bondad de conceder; nārāyaṇa — ¡oh, Supremo Señor!

ба̄лйа-ка̄ла хаите — с детства; тома̄ра — Тебе; йе — которое; каилун̇ — <&> совершила; севана — служение; та̄ра — того; эи пхала — этот результат; море — мне; деха — даруй; на̄ра̄йан̣а — о Верховный Господь.

Traducción

Перевод

«Mi querido Señor, ten la bondad de concederme esta bendición como resultado de cualquier servicio que haya podido ofrecerte desde mi infancia.»

«Мой дорогой Господь, за все мое служение Тебе, с самого детства, пожалуйста, даруй мне такое благословение».