Skip to main content

Text 129

ТЕКСТ 129

Texto

Текст

dekhiyā cintita hailā yata bhakta-gaṇa
ācambite uṭhe prabhu kariyā garjana
декхийа̄ чинтита хаила̄ йата бхакта-ган̣а
а̄чамбите ут̣хе прабху карийа̄ гарджана

Palabra por palabra

Пословный перевод

dekhiyā — al ver; cintita — llenos de ansiedad; hailā — se volvieron; yata — todos; bhakta-gaṇa — los devotos; ācambite — de pronto; uṭhe — Se levanta; prabhu — el Señor; kariyā — haciendo; garjana — sonido estruendoso.

декхийа̄ — увидев; чинтита — встревоженными; хаила̄ — стали; йата — <&> сколько; бхакта-ган̣а — преданных; а̄чамбите — вдруг; ут̣хе — поднимается; прабху — Господь; карийа̄ — издав; гарджана — громкий крик.

Traducción

Перевод

Al ver al Señor en aquel estado, todos los devotos se llenaron de ansiedad. Entonces, de pronto, el Señor Se levantó emitiendo sonidos estruendosos.

Увидев состояние Господа, все преданные очень встревожились. Внезапно Господь с громкими криками вскочил на ноги.