Skip to main content

Text 110

ТЕКСТ 110

Texto

Текст

gaura-deha-kānti sūrya jiniyā ujjvala
aruṇa-vastra-kānti tāhe kare jhala-mala
гаура-деха-кнти сӯрйа джиний уджджвала
аруа-вастра-кнти тхе каре джхала-мала

Palabra por palabra

Пословный перевод

gaura — de color claro; deha — del cuerpo; kānti — el lustre; sūrya — el Sol; jiniyā — superar; ujjvala — brillantes; aruṇa — rojizas; vastra-kānti — la belleza de las ropas; tāhe — en eso; kare — hace; jhala-mala — resplandecientes.

гаура — светлого; деха — тела; кнти — сияние; сӯрйа — солнце; джиний — затмив; уджджвала — яркое; аруа — шафрановых; вастра-кнти — одежд красота; тхе — в нем; каре — порождает; джхала-мала — <&> блеск.

Traducción

Перевод

La gente vio el cuerpo de color tan claro de Śrī Caitanya Mahāprabhu y su brillante lustre, que superaba el brillo del Sol. Por encima de todo ello, destacaba la belleza de las ropas azafrán que resplandecían sobre Su cuerpo.

Кожа Шри Чайтаньи Махапрабху была очень светлой и излучала сияние, затмевавшее свет солнца. А от блеска шафрановых одежд Господа это сияние казалось еще ярче.