Skip to main content

Text 109

ТЕКСТ 109

Texto

Текст

‘hari’ ‘hari’ bale loka ānandita hañā
camatkāra pāila prabhura saundarya dekhiñā
‘хари’ ‘хари’ бале лока а̄нандита хан̃а̄
чаматка̄ра па̄ила прабхура саундарйа декхин̃а̄

Palabra por palabra

Пословный перевод

hari hari — el santo nombre del Señor; bale — dice; loka — toda la gente; ānandita — complacidos; hañā — estando; camatkāra — asombro; pāila — tuvieron; prabhura — del Señor; saundarya — la belleza; dekhiñā — al ver.

хари хари — святое имя Господа; бале — произносят; лока — (все) люди; а̄нандита — радостными; хан̃а̄ — став; чаматка̄ра па̄ила — изумились; прабхура — Господа; саундарйа — красоту; декхин̃а̄ — увидев.

Traducción

Перевод

Muy complacidos, todos daban grandes voces gritando el santo nombre del Señor: «¡Hari! ¡Hari!» En verdad, al ver la belleza del Señor, no salían de su asombro.

В восторге люди стали громко восклицать: «Хари! Хари!» Поистине, красота Господа привела их в изумление.