Skip to main content

Text 103

ТЕКСТ 103

Texto

Текст

lavaṅga elācī-bīja — uttama rasa-vāsa
tulasī-mañjarī saha dila mukha-vāsa
лаван̇га эла̄чӣ-бӣджа — уттама раса-ва̄са
туласӣ-ман̃джарӣ саха дила мукха-ва̄са

Palabra por palabra

Пословный перевод

lavaṅga — clavos de especia; elācī — cardamomo; bīja — semillas; uttama — muy buenas; rasa-vāsa — especias sabrosas; tulasī-mañjarī — las flores de tulasī; saha — con; dila — dio; mukha-vāsa — perfume de la boca.

лаван̇га — гвоздику; эла̄чӣ — кардамона; бӣджа — семена; уттама — замечательные; раса-ва̄са — пряности; туласӣ-ман̃джарӣ — с цветами туласи; саха — вместе; дила — дал; мукха-ва̄са — освежение рта.

Traducción

Перевод

Śrī Advaita Ācārya dio a los dos Señores clavos de especia y cardamomo mezclados con flores de tulasī. De ese modo tendrían en la boca un sabor agradable.

Чтобы Господь Чайтанья и Нитьянанда Прабху освежили рот, Шри Адвайта Ачарья поднес Им гвоздику, семена кардамона и цветы туласи.