Skip to main content

Text 82

ТЕКСТ 82

Texto

Текст

tabu pūjya hao, tumi baḍa āmā haite
sarva-nāśa haya mora tomāra nindāte
табу пӯджйа хао, туми бад̣а а̄ма̄ хаите
сарва-на̄ш́а хайа мора тома̄ра нинда̄те

Palabra por palabra

Пословный перевод

ttabu — aun así; pūjya hao — Tú eres digno de adoración; tumi baḍa — Tú eres mucho más grande; āmā haite — que yo; sarva-nāśa haya — todo se pierde; mora — mío; tomāra nindāte — por blasfemar contra Ti.

табу — все же; пӯджйа хао — Ты достоин почитания; туми бад̣а — Ты намного более велик; а̄ма̄ хаите — чем я; сарва-на̄ш́а хайа — все потеряно; мора — мое; тома̄ра нинда̄те — оскорблениями в Твой адрес.

Traducción

Перевод

«Mi querido Señor, Tú eres el Señor Supremo, y aunque Te consideres a Ti mismo el sirviente del Señor, eres digno de adoración. Eres mucho más grande que yo; por eso, cuando he blasfemado contra Ti, he perdido todos mis logros espirituales.

«Дорогой Господь, Ты Сам Бог, и, хотя Ты считаешь Себя слугой Господа, Ты все же достоин поклонения. Ты куда более велик, чем я. Мои оскорбления в Твой адрес привели к тому, что я утратил все свои духовные достижения».