Skip to main content

Text 81

ТЕКСТ 81

Texto

Текст

prakāśānanda kahe, — “tumi sākṣāt bhagavān
tabu yadi kara tāṅra ‘dāsa’-abhimāna
прака̄ш́а̄нанда кахе, — “туми са̄кша̄т бхагава̄н
табу йади кара та̄н̇ра ‘да̄са’-абхима̄на

Palabra por palabra

Пословный перевод

prakāśānanda kahe — Prakāśānanda Sarasvatī contestó; tumi — Tú; sākṣāt — directamente; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa; tabu — aun así; yadi — si; kara — Te presentas; tāṅra dāsa-abhimāna — considerándote Su sirviente.

прака̄ш́а̄нанда кахе — Пракашананда Сарасвати ответил; туми — Ты; са̄кша̄т — Сам; бхагава̄н — Верховный Господь; табу — тем не менее; йади — если; кара — Ты делаешь вид; та̄н̇ра да̄са-абхима̄на — считая Себя Его слугой.

Traducción

Перевод

Prakāśānanda contestó: «Tú eres la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa en persona. No obstante, Te consideras Su eterno sirviente.

Пракашананда ответил: «Ты Верховная Личность Бога, Сам Кришна. Однако Ты считаешь Себя Его вечным слугой».