Skip to main content

Text 81

ТЕКСТ 81

Texto

Текст

prakāśānanda kahe, — “tumi sākṣāt bhagavān
tabu yadi kara tāṅra ‘dāsa’-abhimāna
пракнанда кахе, — “туми скшт бхагавн
табу йади кара тра ‘дса’-абхимна

Palabra por palabra

Пословный перевод

prakāśānanda kahe — Prakāśānanda Sarasvatī contestó; tumi — Tú; sākṣāt — directamente; bhagavān — la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa; tabu — aun así; yadi — si; kara — Te presentas; tāṅra dāsa-abhimāna — considerándote Su sirviente.

пракнанда кахе — Пракашананда Сарасвати ответил; туми — Ты; скшт — Сам; бхагавн — Верховный Господь; табу — тем не менее; йади — если; кара — Ты делаешь вид; тра дса-абхимна — считая Себя Его слугой.

Traducción

Перевод

Prakāśānanda contestó: «Tú eres la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa en persona. No obstante, Te consideras Su eterno sirviente.

Пракашананда ответил: «Ты Верховная Личность Бога, Сам Кришна. Однако Ты считаешь Себя Его вечным слугой».